博識中国‐京都の中国語教室

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
动词: 给予援助,使以帮助、使摆脱困难

区别:
帮 :多用于物质上的或具体的帮助。(口语常用)
例: 这个行李太重了,你帮我拿一些吧。
我帮朋友买书。
帮助:可用于物质上、精神上的援助以及非具体的帮助(口语和书面语都常用)
例:他现在很困难,我们应该帮助他。 我来中国还不太习惯,但学校的老师经常帮助我。
帮忙:只用于别人有困难时具体地帮助做事。
例:我下个星期要搬家了,你能来帮忙吗? 我现在没时间去买饭,你能帮忙吗?

区别:
1.“帮”和“帮助”后边都可以接助词“过”或“了”;“帮”后边可以接“着”、“帮助”后边不能接“着”; “帮忙”是离合词,后边不能接“了、着、过” 放到“帮忙“的中间。

2.“帮助”可以做某些具有抽象意义的动词的后边,“帮”和“帮忙”不可以。
例: 感谢你们的帮助 进行帮助

3.“帮、帮助”可以带宾语,“帮忙”不可以带宾语。

4.重叠式
帮助帮助 帮帮忙
スポンサーサイト

好不容易到了金坛。
现在我在网吧,离饭店不太远的。
都过得顺利。
我非常感谢对老师和老师的朋友的安排,对很多中国兰友们的帮助。

2008.04.11 20:17 URL | 中国兰迷 #sSHoJftA [ 編集 ]













管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://boshizhongguo.blog91.fc2.com/tb.php/58-0105bbb7

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。